Египетские иероглифы и их значение на русском языке



Частенько при отделке мебели либо интерьера, к примеру на матированных стеклах шкафов купе, рисуют иероглифы. В большинстве случаев это китайские иероглифы. Но так как нужно не просто написать иероглиф, но совсем было бы хорошо написать их со знанием дела. Нанесение иероглифа, в нашей культуре и языковой группе, сравнимо с нанесением рунического знака. Выведешь верный знак и все будет хорошо, а вдруг нет? Исходя из этого предлагаю рассмотреть значения некоторых китайских иероглифов - знаков, употребляемых еще со времен Книги Изменений. На этих страницах представлено совсем маленькое колличество иероглифов, в китайском языке же их насчитывается десятки. тысяч. Иероглифы - это жизнь, одни иероглифы стареют, забываются, а на смену им приходят новые знаки, и без того в течении всей истории. Но кое-какие знаки выдержали диагностику времением.

Египетские иероглифы и их значение на русском языке

** В Китайском языке все слова не изменны, отсутствуют категории численности, рода, времена глаголов, падежи, склонение и спряжение.

** На китайском языке говорит около одной четвертой части населения Земного шара. Китайское письмо, не считая Китая, ещё и в Японии, частично в Аннаме и Корее.

Термин Китайский язык обозначает множество составляющих его частей:

  • разговорные диалекты районов и провинций (северный диалект, у'ский диалект, миньский диалект, юе'ский диалект);
  • официальный общегосударственный язык современной формации - гоюй (формируется как совокупность различных диалектов до сих пор);
  • мертвый литературный язык - вэньянь, на котором написана величайшая в мире по объёму и ценности литература, - язык, не понятный на слух современному китайцу;
  • современный литературный язык - байхуа, базой которого есть язык гоюй.

Все это разнообразие, в единое и целое понятие Китайский язык обьединяет - неизменяемость слова, односложный состав корней, определенный порядок в предложении и наличие служебных слов однообразных для всех диалектов.

** Китайский язык - язык образов и понятий. Зарождение иероглифического языка вэньянь восходит к той древности, в то время, когда для общения использовалась линейная обращение, т.е. язык мимики и жестов, основным иструментом которого являлась рука.

Египетские иероглифы и их значение на русском языке

Иероглифы.



Самый главный и чаще всего употребляемый иероглиф Ци - жизненная энергия, лежащая в базе всего.

Наименование чая в различных языках зависит от того, в каком регионе Китая носители этих языков брали чай. В случае если в Северном Китай, то их наименование чая случилось от слова ча (чай на кантонском диалекте), в случае если в Южном – то от слова тэ (чай на малайском диалекте). В русском языке слово употребляется с середины XVII века, причем, в начале, как наименование лекарственного растения (травы чаю).

В китайском языке слово кризис складывается из двух иероглифов: один обозначает опасность (пропасть, пропасть), второй — возможность. (цитата: Дж. Ф. Кеннеди.)

Египетские иероглифы и их значение на русском языке

Первый иероглиф Вэй - страшное время. Второй Цзи - время возможностей, шанс.

Иероглиф жэнь - терпение, сдержанность.

Складывается из двух частей: верхняя - нож, нижняя - сердце.

В то время, когда нож вонзается в сердце, и сердце наряду с этим остаётся непоколебимым, это и имеется жень - терпение. Другими словами это образно отражает состояние, в то время, когда, видясь со словесными либо же другими нападками, раздражающими душу, человек может сдержать себя и не разрешить своему бешенству и негодованию побеждать над своим разумом, то это и имеется жень.

Иероглиф шань - значение доброта.

Складывается из двух частей: верняя - овца; нижняя - обращение, разговор. Перевод - блеяние овцы.

Египетские иероглифы и их значение на русском языке

Древние китайцы разделяли звуки, издаваемые животными, на хорошие и злые. Овца считается весьма покладистым и смирным домашним животным. Хорошо либо не хорошо с ней обращаешься, она неизменно лишь протяжно блеет. Блеяние овцы считалось кротким и неагрессивным. Так, оно и начало ассоциироваться с понятием доброты и было включено в состав этого иероглифа.

Складывается из двух частей: верхняя - сейчас, нижняя - драгоценность. Перевод- сегодняшнее сокровище, т.е. недальновидное рвение к получению сиюминутных выгод и имеется проявление алчности и жадности.

Иероглиф дэ - значение нравственность, добродетель.

Складывается из пяти частей:

Египетские иероглифы и их значение на русском языке

Левая добрая половина - нога, шаги, поступки.

Правая добрая половина (четыре части сверху вниз): 1. Цифра 10, 2. Глаз, 3. Цифра 1, 4. Сердце.

Перевод - десять глаз наблюдают на поступки одного сердца, что свидетельствует, глаза Всевышнего наблюдают на сердце человека.

В то время, когда поступки и помыслы человека соответствуют параметрам, установленным людям Небом, это и имеется Дэ.

* Некоторая графика и мало текста с и. Основная информация из книги Ошанина И.М. Учебник китайского языка, 1946 г.

Вопросы и обсуждение на форуме:

Дополнительно о Дизайне:
  • Биография мастера Гамбса .
  • Мебель на Руси .
  • Мебель Индии .
  • Оптимальные размеры мебели .
  • Торговая мебель Советского периода .

Статьи по теме